行业资讯
Company News
出生证明英文翻译
时间:2021-09-01 22:18:01 标签:

【1】出生医学 证明 翻译 Birth Certificate

  BIRTH CERTIFICATE

  Full name of baby: Gender: Female Date of birth: 12.40am, July 23rd, 201X

  Place of birth: No.1139 Xianxia Road, Changning District, Shanghai, China Gestation(week): 40

  Health status: Good Weight: 3300g Height: 50cm

  Full name of mother: Age: 35 Nationality: Canada Ethnicity: Han

  ID card No.: B

  Full name of father: Age: 36 Nationality: China Ethnicity: Han

  ID card No.:

  Type of place: General hospital

  Birth certificate No.: Date of Issue: August 16, 201X

  MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

  Issuing organization(seal): Birth Certicate of Shanghai

  “The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”.

  It is legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China.

  It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.

  【2】BIRTH CERTIFICATE

  Full name of baby: XXXXXX Sex: Date of birth:

  Place of birth: XXX Province XX City County(District) Township Gestation(week):40+

  Health status: Well√ Weight: 2500g

  Height: cm Full name of mother: XXXXXX Age: XX Nationality: China Ethnicity:

  Han ID card No.: XXXXXXXXXXX

  Full name of father: XXXXXX

  Age: XX

  Nationality: China

  Ethnicity:

  Han ID card No.: XXXXXXXXXXX

  Type of place: General Hospital√

  Name of facility: XXXXXXXXXX

  Birth certificate No.: XXXXXXXX Date of Issue: XXXX

  Issuing organization(seal)

  Special Seal of XXX Province Birth Certificate

  • 中外合资经营企业合同翻译模板
  • 澳大利亚出生证中英翻译模板
  • 中国真正的俄语翻译品牌
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业延边在线翻译机构_延边翻译公司  
    版权所有:延边翻译公司 延边法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 延边翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)